Женева собирается перевести документацию на английский язык. За или против?

Женева собирается перевести документацию на английский язык. За или против?

На этой неделе, Женева объявила, что планирует предоставлять административные документы на английском и еще четырех других языках. Каждый год Швейцария приветствует около 20,000 новых жителей, в связи с этим городские власти решили, что язык не должен быть барьером для доступа к социальным услугам.

После небольшого исследования, городские власти, выбрали пять языков: испанский, португальский, албанский, арабский и английский языки. Именно на эти языки, будут переведены официальные документы.

Некоторые эксперты осуждают данное нововведение, мотивируя это тем, что иностранцы должны изучать местный язык.

Мэр города – Эстер Олдер, и ее коллеги Гийом Бараззон и Сами Кэнаан, утверждают, что для Женевы жизненно важно поддерживать коммуникации с ее многочисленными международными сообществами. Данные группы, должны понимать существенные административные формальности, сразу по прибытию. Опыт доказывает, что перевод ключевых документов способствует лучшей интеграции населения.

Эдвард Джирардет, бывший редактор Le News, говорит, что английский язык – единственный язык, на котором говорят почти все члены ООН. Публикация журналов для ООН на других языках более разнообразная, но она не соединяет людей таким же образом, как английский язык. “Любите его или ненавидьте, английский язык –  это международный “lingua franca”. Мы должны быть практичными, в связи с этим нам следует принять его.” – Эдвард Джирардет.

Важно помнить, что большинство людей, которые говорят на английском языке, не являются носителями языка. Британский Совет, дал оценку данной тенденции. Согласно статистике, на одного носителя, приходится 5 не носителей. В мире зарегистрировано, около 2 миллиардов людей, которые свободно разговаривают на английском языке.

Многочисленные университеты, которые базировались в неанглоязычных странах, теперь преподают только на английском языке. INSEAD школа бизнеса, которая находится во Франции, изначально вела курсы только на французском языке, это было в далеком 1959 году. Но в конечном счете обучение на французском языке было остановлено. Так как французско-говорящие студенты предоставляли не высокую профессиональную стоимость.  INSEAD решил, работать в новом направлении, для того чтобы соответствовать современным, международным стандартам. Женева также решила соответствовать данному принципу.